31.12.2011

Huldan Takki / Hulda Jacket (top-down)

Tämmöinen kokeilu meneillään...

Huldan takki 01

This kind of experiment ongoing...

EDIT: Voisin ehkä mainita, että kokeilua tässä on se, että alkuperäinen ohje on alhaalta ylös ja minä teen tämän nyt sit ylhäältä alas käyttäen Wollmeisen Lace lankaa, väriltään WD Chim Chim Chimney (WD = We're Different).

Perhaps I could clarify, what is the experiment actually. The original pattern is made bottom-up and I am modifying the pattern. I'll knit this top-down. The yarn is Wollmeise's Lace, color called WD Chim Chim Chimney (WD = We're Different).

25.12.2011

Kukka

Tein erilaisista mustien lankojen lopuista itselleni baskerin. Olen hirveän huono käyttämään minkäänlaisia pipoja tms. Oli keli millainen tahansa, niin useimmiten kuljen paljain päin, mutta pahimmilla keleillä vetäisen hupun päähän. Huppu onkin siis ehdoton edellytys minun takeissani. :D

Välillä mielessä on kuitenkin käynyt, että josko joku todella löysä ja roikkuva baskeri olisi sellainen, jota osaisin pitää ja pitihän sen tekoa kokeilla. Minulla on oikeasti iso pää ja paksuhko tukka, joten ensin lähdin tekemään ohjeen mukaisilla puikoilla, mutta lisäsin silmukoita siten, että kukan terälehtiä tulikin 12 kappaletta. Baskeri oli liian pieni!?

Eihän siinä sitten auttanut muu kuin purkaa se ja sen jälkeen lähdinkin tekemään sitä pienintä kokoa kaksinkertaisella langalla ja reilusti isommalla puikkokoolla. Se näytti jossain vaiheessa pesuvadilta, mutta kavennusten jälkeen siitä muodostui juuri sellainen löysä, roikkuva baskeri kuin pitikin.

Kukka 01

I made a beret for myself using almost all the possible black leftovers I had. Usually I do not use any kind of caps etc. I’m the one who is bareheaded always, no matter of the weather. In the extreme situation I might use the jacket’s hood, but that’s it. Due to that hood is the prerequisite when I buy a jacket for me. :D

Every now and then I have been thinking whether a really slouchy beret could be something which I would like to use – that’s the reason why a decided to knit one. To be honest I have a big/large (?) head and my hair is quite thick; I thought it is better to increase the amount of stitches even though I was about to make the largest side available. As a result I had 12 petals and even after that the beret was too small?!

So, I had to frog the whole thing and start again. On the second time I used the stitch count for the smaller size, but double yarn and much bigger needles. in certain phase I was not sure, whether I am knitting a beret or basin, but after the decreases it was just perfect – a slouchy beret I wanted.

Kukka 02

Kyseessä on siis Kristel Nybergin Kukka-baskeri kirjasta Pitsit puikoille.
So, this is Kristel Nyberg's Kukka beret from a book called Pitsit puikoille.

Leikin "ihan pikkasen" photoshopilla, mutta onpahan nyt minustakin kuva netissä. :D
I had "some" fun with photoshop, but finally there is a picture about me in internet. :D

18.12.2011

Lumihiutaleita / Snowflakes

Tänä vuonna ajattelin tehdä hieman erilaisia joulukortteja. Teen siis yleensä joka joulu kortit itse, mutta nyt en tehnytkään kortteja, vaan lumihiutaleita. Ne on tehty ihan Novitan valkoisesta Nalle-langasta ja kovitteena on sokeri-vesiseosta. Se on silleen mukavaa, että todellakin toimii, on myrkytöntä ja sen voi pestä pois ja kovettaa taas uudestaan. Aion itse käyttää osan lumihiutaleista kenties kuusenkoristeina, joten on mukava, jos muutaman vuoden kuluttua voi pestä pahimmat pölyt pois.

Ekassa kuvassa on pingottamattomia ja sokeroimattomia lumihiutaleita.

Snowflakes 01

This year I made a little bit different kind of "Christmas Cards". I usually made the cards by myself, but this time I did not make cards but snowflakes instead. I used basic Novita Nalle-yarn and stiffened those using sugar & water mixture. I like that mixture, since it really works, it is non-toxic and you can wash it away and stiffen the snowflakes again if you wish. I thought I could use some of those for christmas tree decoration and then it is nice if I can wash those - I assume those might be a little bit dusty after few years.

In the first picture you can see snowflakes which are not blocked nor stiffened.


Snowflakes 02

Käytin seuraavia ohjeita. / I used the following patterns
Sweetie the Snowflake (US terminology)
Attic24's Crochet Snowflake (UK terminology)
Snowflake by Katherine Eng (US)
Snowflake by Teresa Richardson (US)

14.12.2011

Vielä yksi sukkapari / One more pair of socks

No, minähän tein itselleni testisukat tuossa jossain välissä ja kävi niin, että eräs toinenkin halusi tossumaiseen käyttöön sukat, joissa on lyhyt varsi.

Katselin arvioiden seiskaveikan jämiä ja kuvittelin, että jos teen punaisen kärjen ja punaisen kantapään, niin muuten voi tehdä puna-mustaraidallista. En voinut. Riittävän lähelle kuitenkin. Nyt rupeaa vanhat seiskaveiskavarastot olemaan melkos hiukoisessa.

Kuvio on otettu siitä Novitan Sukkalehdestä. Tämä on se malli nimeltä ö.Kohoneulesukat. Tosin tämähän on sit taas kaksivärisenä, joten taas näyttää aivan erilaiselta. Ja mallineule sukista, muuten sukat tehty "oman mallin" mukaan.

Kohoneulesukat 02

As you might remember I knitted testsocks for myself and while knitting someone else informed he would like to have similar kind of socks to be used as a slippers.

I was wondering whether I have enough Novita 7-veljestä yarn and I thought that I have if a use red for toe and heel and then red & black for the rest. I did not, but it was close enough. It seems my 7-veljestä stash is really small nowadays.

I used the pattern from Novita Sukkalehti. The socks are called ö.Kohoneulesukat. However, as I used two colors it looks a bit different and again, I used just the pattern and knitted the socks using my "own model".


Kohoneulesukat 01

6.12.2011

Sukkia jouluksi 4 / Socks for Christmas 4

Nonni, viimeistä lahjasukkaparia viedään. Nämä on taas miesten sukat ja tulevat lähinnä saappaisiin pidettäväksi, joten tein ne 7-veikasta. Tosin nämä ovat todella historiallista seiskaveikkaa. Minä tuossa kesällä siivosin ullakolla yhden lankavarastoni, jossa kuvittelin olevan lähinnä erilaisia, iloisenkirjavia akryylilankoja. Ne jakelin eteenpäin - osa meni päiväkotiin jne. Mutta, yllätyksekseni sieltä löytyi 7 Veljestä -lankaa, jonka vyötteessä oli slogan "Suomen suosituin lanka jo v. 1972", lisäksi vyötteessä oli Impivaaran kuva ja Rondon merkki ja valmistajakin näytti olevan Helsingin Villakehräämö. Tosin Novita-sanakin oli pienellä mainittu.

Okay, this is the last pair of socks which I knitted as a Christmas present. These are men's sock and I assume he will use these inside rubberboots - that's the reason why I selected Novita 7-veljestä yarn for these. This yarn is actually quite old - I assumed I had some old acrylic yarn stored upstairs, but then I found these as well. I gave away all the different, colourful acrylic yarns - I gave part of those to day care centre etc. but I kept these. The ones who are familiar with the old 7 veljestä might understood if I explain there were information about Rondo and Impivaara and Helsinki Villakehräämö. In addition to that there was a slogan like "Finnish most popular yarn since the year 1972".

Funhouse 01

Nämä on tehty tuolla kuvaamallani testisukka -metodilla. Kuvioksi otin GoddessKnitsin (Renee Leverington) Funhouse-sukista. Tosin minulla oli tässä vähemmän silmukoita, joten himppasen sävelsin.

I made these socks according to instructions which I explained in my test sock -post and I used GoddessKnits' (Renee Leverington) Funhouse-sock pattern. I had a little less stitches so I modified the pattern a little bit.

Funhouse 02

3.12.2011

Hide and Sheep

Teinpä pienen tilauksen Hide and Sheepiltä. Jos kirjoitat www.hideandsheep.net, niin huomaat päätyväsi heidän sivuilleen Etsyyn. Tämähän ei ole ensimmäinen kerta, kun sieltä jotain ostan, vaan aiemmin olen hankkinut kerroslaskurikorun ja mini huggers -silmukkamerkkejä.

I made a small order from Hide and Sheep. If you use www.hideandsheep.net -address you can find yourself at their Etsy-pages. This is not my first buy from them; couple of years ago i bought knitters' bracelet and mini huggers (stitch markers).

Hide and Sheep 03

Tällä kertaa ostin pienen, 10 kerroksen kerroslaskurin, joka on samalla silmukkamerkki, sitten ostin lisäys/kavennus -silmukkamerkin ja muutaman ihan tavallisen silmukkamerkin. Tuota kerroslaskuria käytän, kun teen esimerkiksi sukkia, joissa on joku muutaman kerroksen mallineule. Siinä neuloessa kyllä muistaa, että missä on menossa, mutta kun seuraavana päivänä jatkaa, niin tuon perusteella on helppo vilkaista, että mikä kerros tuleekaan seuraavaksi. Lisäys/kavennus -merkkiä on taasen ihan näpsä, jos tekee lisäyksiä vaikkapa joka toinen kerros, niin tuolla voi merkitä, että onko vuorossa lisäyskerros vaiko tavallinen kerros.

Ja samalla sitten hommasin tuollaisia silmukkamerkkejä, jotka on helppo siirtää puikolta toiselle ihan vaan puikkoja käyttäen.

Hide and Sheep 02

This time I bought a 10 row counting marker, increase/decrease marker and some soft loop markers. When I knit socks I usually use some simple patterns which have few rows to repeat. While knitting it is easy to remember which row comes next, but after a break the counting marker is useful; you know immediately which pattern row is the next one. Same thing applies with increase/decrease marker; when increasing every other row I do not have to remember, whether this is the increase row or not; I can see it from the marker.

I also bought some soft loop markers, since I wanted to have markers which are easy to slip from one needle to another just using the needles.

2.12.2011

Testisukat / Test socks

Minähän olen loppujen lopuksi tehnyt vain muutaman sukkaparin itselleni kärjestä alkaen ja nyt näitä joulusukkia tehdessäni olen sit katsellut kaikenlaisia ohjeita ja sitten rupesi mielessäni muotoutumaan, että oiskohan se minun mieleiseni kärjestä aloitettava perussukka kasassa eli yhdistelmä erilaisista ohjeista. Siinä vaiheessa olin tekemässä neljänsiä lahjasukkia, joista postailen myöhemmin ja jotenkin rupesi hirvittämään yksi kohta. No, ei siinä muu auttanut, kun tehdä itselle testisukat 7-veikan jämistä. Tein näihin ihan minimaalisen varren eli tarkoitukseni on käyttää näitä lähinnä tossujen korvikkeena.

I have knitted only few pairs of toe-up socks for myself and while knitting these socks for Christmas I saw different kind of instructions. After 3rd pair I started to wonder whether I have found my favourite combination of patterns including cast-on from there and toe according to that, gusset based on... – my own favourite toe-up basic sock. I was in the middle of 4th pair and I hesitated to try the last experiment with those and due to that I decided to knit a pair of test socks for myself. I took some Novita 7-veljestä leftovers and started to knit. The leg is really short, since I am going to use these as some kind of slippers.

The rest of the post is in Finnish only, since I have written quite detailed notes in English to my Ravelry Project-page: Test Socks for me.


Test Socks

Aloitus - turkkilainen kieputus
Aloituksessa tykkään käyttää Turkish Cast-On -metodia. Ohje on englanniksi, mutta siellä on hyvät kuvat. Minä kietaisen aloituksessa 8 kietaisua. Olen kokeillut sitä kahdeksikkoaloitusta, missä tehdään tosiaan 8-muotoista lenkkiä puikkojen välille. Tämä on vielä helpompi ja tämä tulee minulla kerrasta siisti eli jälkikäteen ei tarvitse kiristellä mitään.

Kärkilisäykset - nauhana
Sit teen nauhalisäykset eli lisäilen silmukoita kummassakin reunassa neulomalla ensin toiseksi viimeisen silmukan etu- ja takakautta oikein, sitten neulon viimeisen silmukan. Seuraavan puikon alussa neulon heti ensimmäisen etu- ja takakautta oikein. Jossain neuvottiin puikon alussakin neulomaan ensin yksi silmukka tavallisesti, mutta sillä konstilla se lisäysraita meni mielestäni hieman vinoon sukkaan nähden. Lisäyksiä teen yleensä joka kerros siihen asti, kun minulla on 16 silmukkaa kummallakin puikolla. Sen jälkeen lisään joka toinen kerros, kunnes silmukoita on riittävästi. Niin, aloituksen ja kärjen teen yleensä magic loopilla. Viimeisen lisäyksen jälkeen neulon yhden kerroksen ja siinä neuloessani vaihdan sukkapuikkoihin.

Suora osuus & kiilalisäykset - istuva suora & pitkä ja korkeahko kiila
Ja kärkilisäyksiä teen vain sen verran, että sukka on istuva päkiän kohdalla eli minulla on vähemmän silmukoita kuin yleensä sukkaohjeissa neuvotaan. Kiilalisäyksiä teen joka toinen kerros ja teen niitä niin paljon, että periaatteessa voisi sanoa, että pohjassa käytettävät silmukat tuplaantuu. Tämä tarkoittaa, että kiilalisäykset pitää aloittaa varsin aikaisessa vaiheessa. Ja laskeminenhan onnistuu, kun tietää, että montako kerrosta tulee kiilalisäystä + montako kerrosta tulee kantapään pohjaan ja katsoo omasta neuletiheydestään, että montako senttiä siitä syntyy. Vähentää sen sit halutusta sukan pituudesta, niin sit tietää, että paljonko pitää kärjen ja suoran osuuden pituuden olla.

Kiilalisäykset teen siten, että neulon lisäsilmukan sieltä lisättävän silmukan äidistä tai isoäidistä. Tuolta löytyy jotain ohjetta, tosin taas englanniksi, mutta kuvien kera. Eli kun lisään puikon lopussa, niin neulon ensin äidin tyrkäten puikon edestä taakse eli siten, ettei silmukka kierry. Kun lisään toisella puolen puikon alussa, niin tyrkkään puikon jo neulomani silmukan isoäitiin ja taasen edestä taakse. Kuulostaapa väkivaltaiselta touhulta. :D Mutta joo, tämä metodi oli sellainen, että kummallakaan puolen ei ollut reikäisemmän näköistä lisäystä. Ja viimeisen lisäyksen jälkeen neulon yhden kerroksen ja neuloessani vaihdan pyöröihin eli kantapään teen magic loopilla.

Kantapää - korkea kantalappu
Kantapään teen Ullassa olevan kärjestä aloitettu kiilakantapää -ohjeen mukaan. Keskellä minulla on 1 puikon silmukat + 2 ja koska teen paljon enemmän kiilalisäyksiä kuin tuossa ohjeessa sanotaan, niin kantalappu nousee korkeammalle tuolla takana. Tämä kantapää istuu minun jalkaani hyvin ja on sellainen, että en saa mihinkään mitään ylimääräisiä reikiä.

Lyhennettyjä kerroksia tehdessäni nostan sekä oikealla että nurjalla ekan silmukan nurin ja muljautan. Kantalapussa teen vahvistettua neuletta niin, että oikealla puolen teen sitä neulo-nosta juttua ja nurjalla neulon koko rivin nurin. Puikon ensimmäisen silmukan nostan (oikealla oikein ja nurjalla nurin). Koska tykkään vahvistetusta silleen salmiakkikuviona, niin sitten vaihtelen, että 1. kerroksella nostan-neulon-nostan-neulon ja toisella kertaa neulon-nostan-neulon-nostan. Siinä siis käy niin, että joka toinen kerros nostan ekan ja tokan peräkkäin.

Kun kummassakin reunassa on vielä 1 silmukka kaventamatta, niin lähden neulomaan jo ympäri ja samalla vaihdan yleensä sukkapuikkoihin. Viimeisen silmukan puikon lopussa kavennan entiseen tapaan SSK:lla, mutta sitten siellä toisessa laidassa neulonkin 2 oikein yhteen, jotta se vastaa sitten sitä 2 nurin yhteen linjaa.

Varsi - saattaa vaatia lisäyksiä
Varren teen sitten sukkapuikoilla mieleisekseni. Tosin tässä pitää huomioida, että kohtuu lyhytvartisissakin sukissa saatan tehdä pari lisäystä, koska se mun "perussilmukkamäärä" on aika pieni. Ja jos lankaa on hintsusti, niin jätän ekan sukan jossain vaiheessa odottelemaan katkaisematta lankaa ja teen toisen sukan kerän sisältä samaan vaiheeseen ja tarvittaessa voin loput tehdä sitten magic loopilla siten, että teen molempia sukkia yhtäaikaa.

Näin, uskaltaakohan tätä katsoa, että kuis pitkä postaus tästä tuli. :D

23.11.2011

Sukkia jouluksi 3 / Socks for Christmas 3

Pikkasen olen jäljessä näiden blogitekstien kanssa, mutta joskohan nyt sitten tarinoisin seuraavista sukista. Kyseessä on miesten sukat kokoa 43-44. Tein nämä Novitan 7-veikasta, mutta koska en ollut varma, riittääkö lanka, niin päätin tehdä kaksiväriset sukat eli harmaata ja sinistä sekoitellen - vuorotellen yksi kerros kumpaakin.

Fitz 01

I am a bit behind with these blog-posts, but here is the socks number 3. These are made for a man whose shoe size is about 43-44. I used Novita’s 7-veljestä yarn, but since I was not sure whether I have enough I used two different colours – mixing grey and blue by knitting one row with grey and then another with blue.

Fitz 02
Lanka/Yarn: Novita 7-veljestä
Väri/Color: Harmaa ja sininen / Grey and blue
Määrä/Amount: 87 g (174.0 m / 190.2 yards) and 45 g (90.0 m / 98.4 yards)
Puikot/Needles: 3.5 mm / US 4

Sukissa käytetty kuvio on otettu Ilona Korhosen ja Jenni Östermanin Neulekirjasta. Tarkkaan ottaen kyseessä on Fitz-sukat (Ravelry-linkki). Tosin ohjeen mukaiset sukat on tehty ylhäältä alas - minä tein nämä alhaalta ylös eli ohjeesta käytin vain tuon kuvion.

I used the pattern from Ilona Korhonen’s & Jenni Österman’s Neulekirja –book. To be more specific; I used the pattern from Fitz-socks (Ravelry-link). The socks in the book are made top-down; since I made my socks toe-up I copied only the pattern.

17.11.2011

Shedir

Ravelryssa oli yhdellä kanssaneulojalla syto-myssyn tarvetta, hän ei tarvitse sitä itselleen, vaan läheiselleen, mutta ymmärrettävistä syistä hän ei kokenut jaksavansa sitä neuloa. Lupauduin tekemään myssyn ja hänen ehdotuksestaan päädyin tekemään Jenna Wilsonin suunnitteleman Shedir-myssyn.

Shedir 03

Tuntuu tässä yhteydessä vähän oudolta sanoa näin, mutta tätä oli mukava tehdä. Minähän en ole pahemmin myssyjä tehnyt, tätä ennen olen tehnyt tasan 5 myssyä Tampereen syto-myssy keräykseen ja ne kaikki olivat Angela Hahnin Beaufort-myssyjä. Koska tässä oli runsaasti palmikoita, niin tämä oli aivan erilainen tehtävä ja minähän en pahemmin ole palmikoita neuleissani harrastanut.

Shedir 04

One of my Ravelry friends needed a chemo-cap; not for herself but for one of her close ones. She did not want to knit that cap by herself, which is quite understandable in that situation. I promised to knit it and I made Jenna Wilson’s Shedir.

Shedir 02

In this case it sounds a bit strange to say I liked to knit this hat. I have knitted only 5 hats for Tampere University Hospital before this and those all were Angela Hahn’s Beaufort-hats. Shedir has lot of small cables; it was totally different kind of knitting for me - especially since I have not used lot of cables in my previous projects.

Shedir 01
Lanka/Yarn: teetee Primavera
Väri/Color: Lila / Lilac
Määrä/Amount: 64 g (146.3 m / 160 yards)
Puikot/Needles: 3.25 mm / US 3

Kaksi viimeistä kuvaa on tosi tummia, mutta niissä langan väri on lähinnä oikeaa. The last two pictures are really dark, but the yarn color is closest to correct one.

6.11.2011

Sukkia jouluksi 2 / Socks for Christmas 2

No, nyt sitten valmistui toinen pari. Tällä kertaa sain idean Ullassa olleista Silmäpakosäärystimistä. Tosin säärystimet on tehty puuvillalangasta ylhäältä alas ja minä tein nämä sukat villalangasta alhaalta ylös. Mutta, joka tapauksessa idean sain tuolta ja käytin hyväkseni ohjeessa kerrottuja silmukkamääriä, tosin tietty nurinkurisessa järjestyksessä. Jotta ei aivot ihan nyrjähtäisi, niin tein siitä itselleni hienon kaavion:

Socks for AV

OK, now I have finished the second pair of socks. I used the Silmäpakosäärystimet –pattern from Ulla as a basis. There are some differences though; these legwarmers are made from top-down and the recommended yarn is actually cotton. I made the socks from toe-up using woollen yarn. However, I used e.g. all the stitch-counts explained in the pattern even though I had to use those in reverse order. Since I did not want to get totally confused I created the chart which is above.

As a result I got quite a nice socks in my opinion; by the way the model is approximately 60 years older than the one who will get these socks as a Christmas present. :D

Socks for AV
Lanka/Yarn: Novita Nalle Solids
Väri/Color: Black
Määrä/Amount: 156 g (406.1 m / 444.1 yards)
Puikot/Needles: 3.0 mm / US 2½

Sukista tuli varsin hauskat, vai mitä? Mallina toimivasta henkilöstä on pakko sanoa, että hän on noin 60 vuotta vanhempi kuin hän, joka nämä sukat jouluna tulee saamaan. :D

27.10.2011

Sukkia jouluksi 1 / Socks for Christmas 1

Minä en yleensä tee neulottuja juttuja kenellekään joululahjaksi. En oikeastaan tiedä, että miksi en, mutta se ei vaan ole ollut minun tapanani. Nyt sitten tuli mieleen, että josko rupeaisin leikkimään mummua - ainakin meillä aina ennen mummu teki kaikille sukkia. Minun mummuni ei enää ole elossa ja äitini ei sukkien osalta ole mummun roolia ottanut.

Täksi jouluksi pitäisi sukittaa 4 ihmistä ja tässä on ensimmäinen pari. Kyseessä on naisten kärjestä aloitetut sukat kokoa 41. Aloituksessa käytin Turkish Cast-On -metodia. Ja tein lisäykset sivulle nauhana. Kuviona käytin Cookie A:n Suloisimmat Sukat -kirjasta löytyvää mallia; minulla se kirja on englanninkielisenä, mutta eiköhän se ohje suomenkielisestäkin versiosta löydy. Kuvion on tosin ylösalaisin, koska Cookie A. aloittaa sukkansa varresta. Vartta tein niin pitkälle kuin lankaa riitti eli yhdessä välissä pikkasen lisäsin silmukoita, jotta se ei kiristä. Ja koska sitä lankaa riitti, niin tein reilun resorikäännöksenkin. Lankaa ei kuitenkaan olisi ollut riittävästi polvisukkia varten, siksi tämä ratkaisu.

Ai niin, pakko sanoa, että se huivi on ollut valmis jo pari viikkoa, mutta se tarvitsisi pingottaa... Miten se osaakin välillä olla niin rasittavaa puuhaa. :D

Socks for KV
Lanka/Yarn: Zen Yarn Garden Superwash Sock Yarn
Väri/Color: Athena
Määrä/Amount: 100 g (393.2 m / 430 yards)
Puikot/Needles: 2.5 mm / US 1½

Usually I do not give any knitted things as a Christmas presents to anyone. I don’t know why; it is just not my habit. However, some time ago I started to think whether I should take grandmother’s role this year. At least in my family our grandmother was the one who knitted socks for everybody. Unfortunately she passed away long time ago and my mother did not take this role; if we think about sock knitting or knitting in general.

So, I should knit 4 pairs of socks for this Christmas and here is the first pair. These are women’s toe-up socks in European 41 size. I used Turkish Cast-On and then I made the increases in both sides. I used the pattern from Cookie A’s Sock Innovation –book, but since she starts the socks from cuff the pattern is upside down in the socks I made. I thought I knit as long leg & cuff as possible using all the yarn I have. I made some increases in the upper part of the leg; now it should not be too tight. Since I had enough yarn I made quite a long folded cuff; I did not have enough yarn for knee socks though.

By the way, I have to tell you the shawl has been ready for couple of weeks already, but I should block it... That seems to be a mission impossible every now and then. :D

18.8.2011

Muokattu / Modified Peasy

In Dreams -huivin teko edistyy, mutta lomani aikana se on ollut aina silloin tällöin hieman taka-alalla, koska tein äidilleni neuletakin. Hänellä oli puuvillaneule, joka oli varmaankin 80-luvulla tehty ja hän ei pitänyt siitä neuleesta lainkaan. Se oli muodoton ja liian iso ja parin tunnin käytön jälkeen venähti vieläkin isommaksi. Toisaalta se näytti paksulta talvineuleelta, mutta se ei kuitenkaan ollut mitenkään lämmin.

Minä sitten totesin, että mitäs jos puretaan koko neule ja tehdään siitä ihan jotain muuta, vaikka lopputuloksesta varmaankin näkyy, että kyseessä on vanha purkulanka.

Tailored Sweater Rose 01

In Dreams –shawl is progressing, but during my vacation it has been every now and then a little bit in the background, since I knitted a cardigan for my mother. She had a cotton sweater made around the 80’s and she did not like that sweater at all. It was totally shapeless and far too big and after 2 hours usage it was even bigger. It looked like a warm winter sweater, but actually it was not.

I proposed we could rip it and I could knit something else using that recycled yarn even though you might see from the end result the yarn is old and used.


Tailored Sweater Rose 02

Tailored Sweater Rose 03

Päädyimme Heidi Kirrmaierin suunnittelemaan Peasy-takkiin (rav-link), mutta matkan varrella tuli tehtyä muutamia muokkauksia:
  1. Pitsipaneeli on matalampi, jotta takkia voi pitää puserona ilman aluspaitaa, eikä silti näy mitään sopimatonta.
  2. Tein vartalo-osan ensin
  3. Tein rintamuotoiluja (lyhennetyt kerrokset)
  4. Tein enemmän vyötärömuotoiluja eli ensin kavensin ja sitten lisäsin sen sijaan, että olisin vain lisännyt pari silmukkaa.
  5. Tein lyhyet hihat, joissa oli kavennuksia tasaisesti koko matkalta sen sijaan, että olisin tehnyt suorat 3/4-mittaiset hihat, joissa vain hihansuussa oli kavennukset.
  6. Laitoimme napit koko matkalle ylhäältä alas. Alkuperäisessä ohjeessa on napit vain pitsiosion kohdalla ylhäällä.
  7. Tein nappilistoista leveämmät kuin alkuperäisessä mallissa, koska mielestäni napin pitää mahtua listalle.
Tässä oli pääosin tekemäni muutokset.

Pahoittelen, mutta sattuneesta syystä päätön kuva. :D Halusin kuitenkin jakaa tämänkin, kun yleensä mallit näkee nuorien ihmisten päällä, tästä saa hieman osviittaa, miltä Peasy-takki näyttää reilusti päälle 70-vuotiaan päällä.

Peasy 01

We selected Heidi Kirrmaier’s Peasy cardigan (rav-link), but during the knitting I made some modifications:
  1. I made a shorter lace panel, then my mother can use this as a blouse without showing anything inappropriate if she does not have undershirt.
  2. I knitted body before sleeves.
  3. I made some bust shaping using sort rows.
  4. I made a bit different waist shaping; it includes both decreases and increases instead of increasing only couple of stitches.
  5. I made short sleeves with even decreases instead of straight ¾ sleeves with decreases only in the end.
  6. Instead of having buttons only in the top near the lace panel we inserted buttons all way down.
  7. I made wider edge trims since I thing the buttons should fit on top of trim.
I think those were the main changes I made.

I apologize sharing a picture without the head, but I do not want to share the picture of my mom in public. However, I thought it is useful anyway, usually you see quite young people modelling the designs; this time you can see how Peasy fits to a lady who is clearly above 70 years.


Peasy 02

17.7.2011

In Dreams, Clue 5

Todella pikaisena postauksena todistusaineistoa siitä, että tämä huivi etenee. :D

In Dreams Clue 5

Just a quick posting; just wanted to share the information I am still knitting this shawl and it is progressing. :D

3.6.2011

In Dreams, Clue 1

Ravelryssa törmäsin eräässä ketjussa kyseiseen huiviin ja tykästyin heti. Oli siinä mielessä jännä Mystery KAL, että siihen pystyi matti myöhäisetkin osallistumaan. Minä lähdin mukaan siis siinä vaiheessa, kun kaikki vihjeet oli jo julkaistu ja osa oli jo saanut huivinsa valmiiksi.

Huivista pitäisi tulla puolipyörylä ja lisäyksiä tehdään, missä sattuu. Ihan hauska. Alkuperäiseen malliin tulisi todella paljon helmiä, mutta koska minä käytän huivejani arkena toimistolla, niin runsaat helmikoristelut ovat mielestäni hieman liikaa. Minä teen huivini siis ilman helmiä. Mutta, täytyy silti mainita, että ainakin tässä ekassa vihjeessä helmet olisi lisätty nurjan puolen kerroksilla ja niitä on PALJON.

Huivin suunnittelija on minulle uusi tuttavuus, Susan Pandorf eli Sunflower Designs. Huivin teema liittyy Taruun Sormusten Herrasta.

Lankana minulla on WM Lace, Fliederbusch

WM Lace Fliederbusch

I will use the WM Lace, Fliederbusch.

I saw a picture of this shawl in one of the Ravely’s threads and I liked the result a lot. This is a bit different Mystery Shawl KAL, since it was possible to join in later phase as well. I joined couple of days ago and all the clues have been already published and some of the members have finished their shawls already.

The shape of this shawl is half circle and it contains a lot of beads and inserts are not in line. Since I use my shawls at the office I decided NOT to insert beads, since I think the shawl with beads is not totally appropriate for everyday use. However, I still have to mention; in this shawl you should add the beads during the wrong side rows and at least in the first clue there were A LOT of those.

I have not seen this designer’s works earlier; though it seems she has several designs already. Her name is Susan Pandorf from Sunflower Designs. The theme of the shawl is related to Lord of the Rings.


Clue 1:

In Dreams Clue 1

22.5.2011

Windsbraut "Manaus"

Tulipa ensimmäistä kertaa tehtyä Wollklabauterin eli Monica Eckertin suunnittelema huivi. Siitäkin huolimatta, että olen niitä hänen huivejaan pidempään katsellut. Olin mukana tuossa Windsbraut "Manaus" huivin KAL:ssa, mutta enhän minä sitä silloin tehnyt, vaan innostuin äitienpäivän hujakoilla, että joskos nyt sen pyöräyttäisin.

Nuo Windsbrautit ovat näemmä aika pieniä ja nopeatekoisia. Kolmion kärki osuu suunnilleen vyötärölle eli on tosiaan pikkuhuivi. Tuo muotoilu on mukava, huivi pysyy hartioilla ja kärjet on helppo vetää vaikka solmuun. Ja tässä nyt ensin kuva muistutuksena siitä, miksi huivi kannattaa pingottaa. Siinä on kohtuullinen ero tuohon toiseen kuvaan.

Manaus 02

I knitted for the first time a shawl designed by Monica Eckert (Wollklabauter). Actually, I do not know why I have not knitted her shawls earlier even though I have been following her designs quite a long time. I even participated to this Windsbraut "Manaus" KAL, but did not knit it. Then around mothers' day I decided now it is time to do it.

These Windsbraut shawls seems to be quite small and quick to knit. The point reaches my waist, so I might call it shawlette instead of shawl. I like the shape, it settles nicely on the shoulders and you can easily tie those two ends together.

You can see from the first picture why it is useful to block shawls. At least I hope you can see the difference between these two pictures. :D


Manaus 01

Lanka/Yarn: Zen Yarn Garden Sturdy Sock Yarn (rav.link)
Väri/Color: Cally Berry
Määrä/Amount: 72 g (296.3 m / 324 yards)
Puikot/Needles: 4.5 mm / US 7

15.2.2011

Knitzi


Knitzi 01

+

Knitzi 02

=

Knitzi 03

Tuo Knitzin toinen pää ei oikeasti ole vino / The other end of Knitzi is not askew in real life.

1.2.2011

Kaulahuivi / Scarf

Sain noin 2 vuotta sitten vaihdossa paketin, mikä sisälsi 2 vyyhteä petrolin väristä Grignascon Merinosilkkiä. Tein siitä kaksinkertaisella langalla Fairy Wings -mysteerihuivin ja silti minulle jäi lankaa kohtuu reilusti jäljelle.

Päätinpä tehdä siitä kaulahuivin. Mallineuleen valkkasin tuosta 1000 Knitting Patterns -kirjasta, valitsin numeron 120. Tosin huvitti itseäni, että kirjassa on 1000 mallineuletta ja minä valkkasin juuri sen, missä on joku lisäselitys kuvan alla japaniksi ilman mitään selventäviä kuvasarjoja. Lopputuloksen perusteella epäilen, että tuli muokattua tuota mallineuletta aikas reilusti. Halusin siis neuloa huivin, jossa mallineule on niin lyhyt ja sen tyyppinen, että voin neuloa huivia niin pitkälle kuin lankaa riittää. Lankaa riitti noin 25 cm leveään ja 180 cm pitkään kaulahuiviin. Huivin saaja on tyytyväinen.

Scarf 01

I think it was about two years ago when I received a package, since I joined Finnish Ravelry swap. The package contained two skeins of ink-blue Grignasco Merinosilk. I knitted a Fairy Wings mystery shawl using that yarn as double and still I had almost one skein as a leftover.

I decided to knit a scarf. I used the pattern number 120 from the 1000 Knitting Patterns -book. It is kind of funny; the book has 1000 patterns and I had to select the one, which has some additional instructions written in Japanese and it does not have any additional explaining pictures at all - as there is in the beginning of book. Based on the result I made quite a big modifications to the pattern. :D However, the pattern worked fine and I was able to knit as long as I had yarn, which was enough for a 25 cm x 180 cm scarf. I gave the scarf as a present and the new owner seems to be happy.


Scarf 03
Lanka/Yarn: Grignasco MerinoSilk
Väri/Color: Petrooli / Ink-Blue
Määrä/Amount: 84 g (1177.5 m / 1287.7 yards)
Puikot/Needles: 3.25 mm / US 3

Scarf 02

13.1.2011

Wetterhoff tarvikepaketit / Do It -packages

No, niinhän siinä kävi, että Ravelryn keskustelun myötä tuli pakottava tarve selvittää, että miten ne yhdet virkatut tumput on tehty. Ei muuta kuin Wetterhoffin sivuille katsomaan ja tilaamaan. Kuten arvata saattaa, sillä "reissulla" kävi huonosti, koska ostoskoriin hypähti toinenkin tumppupaketti. Otin samanväriset paketit, koska sitten saan varmasti tehtyä miehelle yhdet tumput jommalla kummalla mallilla ja lopuilla ehkä sitten itselle toisella. Paketeissa on siis punaista ja mustaa Sofiaa.

Wetterhoff tarvikepaketit

Okay, the typical story, we discussed how to crochet mittens using a certain pattern. Since I did not know I wanted to learn that method and due to that I had to visit Wetterhoff's on-line shop; they sell those instructions including the yarn needed. However, I noticed another Do It -package and I had to buy that as well. I bought the packages with same colors, since then I can crochet or knit one men-size pair and another pair for myself. Both packages contains red and black Sofia yarn. Though the web-pages are available in English it seems those instructions for mittens are only in Finnish.

Wetterhoff Sofia Black and Red

En jaksanut säätää, kuhan nappasin kuvan, vaikka valaistus on ihan pielessä.
The quality of the pictures is poor since I just took those though there was not enough light.